►II.21. PERUBAHAN SUARA SEJARAH


►II.21.A. KONFERENSI

►II.21.A.a. TENAGA KERJA b, f

§α. Bahasa Arab awalnya memiliki dua pemberhentian bilabial * p ف dan * b ب. Pemberhentian bilabial tak bersuara berubah menjadi frikatif labiodental tanpa suara f. Sifat labiodental dari suara ini jelas dalam deskripsi Sibawayh (§II.20.B.14.).

§β. Perubahan * p> f dalam bahasa Arab tidak terlalu kuno, karena perubahan ini tidak mempengaruhi bahasa Semit Barat Laut (kerabat dekat bahasa Arab, yang membedakan bahasa Arab pada milenium ke-3 SM). Perubahan * p> f telah mempengaruhi kata-kata pinjaman dari Akkadia atau Sumeria. Misalnya, parfum "parfum" Akkadia muncul dalam bahasa Arab sebagai "pemotong besi" firzilu فرزل dan farzala فرزل "terbelenggu [seseorang]." Kata yang sama muncul dalam bahasa Ugaritik sebagai "besi" dalam bahasa Ibrani barzɛl בַּרְזֶל "besi" dan di Siria parzlȃ ܦܰܪܙܠܐܴ "besi."
Kunjungi juga:Kursus Bahasa Arab Di Al-Azhar

"Mineral" bahasa Arab itu nampaknya merupakan kata lain dari kata yang sama.

---------------------------

۞ CATATAN SISI

Suara yang disuarakan 𐎁 dan ð 𐎏 di Ugaritic brðl 𐎁𐎗𐎏𐎍 nampaknya menunjukkan bahwa kata ini tidak dipinjam dari Akkadia tapi mungkin dari Hurrian. Asal mula asalnya adalah huruf Sumeria AN.BAR = barzil / parᵗsil / "besi." Konsonan Sumeria yang ditulis secara tradisional b mungkin huruf tenuis, sama seperti Hurrian p saat tidak dilipat. Untuk seorang pembicara Semit setelah c. 2000 SM benar-benar polos akan terdengar lebih seperti b yang disuarakan daripada huruf Semit yang tidak bersuara, karena yang terakhir tidak jelas namun disedot.
Kunjungi juga:Kursus Bahasa Arab Di Al-Azhar
---------------------------

§γ. Perubahan * p> f juga ditemukan dalam bahasa Semit Selatan dan bahasa-bahasa Afrika yang bertetangga. Berikut ini dikutip dari Wikipedia (tanpa sumber tapi penulisnya memberi informasi):
Kunjungi juga:Kursus Bahasa Arab Di Al-Azhar

Stop [p] hilang dari sekitar 10% bahasa yang memiliki [b]. Ini adalah fitur areal dari "zona circum-Sahara" (Afrika utara khatulistiwa, termasuk semenanjung Arab). Tidak diketahui berapa umur areal ini, dan apakah ini mungkin fenomena baru-baru ini karena bahasa Arab sebagai bahasa prestise (bahasa Arab hilang / p / pada zaman prasejarah), atau apakah bahasa Arab itu sendiri dipengaruhi oleh pola areal yang lebih kuno . Hal ini ditemukan di daerah lain juga; Sebagai contoh, di Eropa, Proto-Celtic dan Old Basque keduanya direkonstruksi sebagai memiliki [b] tapi tidak [p].
Kunjungi juga:Kursus Bahasa Arab Di Al-Azhar

Dalam Sejarah Alam Pliny ↗ (Buku XII, bab 32) sejenis dupa Arab disebutkan dengan nama carfiathum. Edward Lipiński (dalam Bahasa Semit: Garis Besar Tata Bahasa Komparatif, hal 109) berpikir bahwa ini berarti "musim gugur" dan dia berasal dari bahasa Arab Kuno Purba manjar fa.PNGHimjar ra.PNGHimjar kha.PNG "musim gugur" (bdk bahasa Arab xarȋfuṋ خريف "musim gugur"). Jika ini benar, ini menunjukkan perubahan * p> f di Arabia Selatan pada saat Pliny the Elder pada abad ke-1 Masehi. Lipiński menyebutkan juga kata Sabaic blṭ Himjar ta1.PNGHimjar lam.PNGHimjar ba.PNG yang menunjuk koin yang banyak digunakan di Yaman kuno.
Kunjungi:Kursus Bahasa Arab Al-Azhar Di Pare
Dia percaya bahwa ini berasal dari bahasa Yunani παλλάδες (palládes), sebuah penunjukan yang diduga populer untuk tetradrachms Athena dengan kepala Pallas Athena (etimologi ini tidak diterima secara universal, lihat Peter Stein (2010), dalam Coinage of the Caravan Kingdoms: Studies in Monetisasi Arab Kuno, hal 318). Jika etimologi yang dikutip oleh Lipiński benar, transkripsi Sabaic untuk Himjar ta1.PNGHimjar lam.PNGHimjar ba.PNG menunjukkan bahwa Sabaic f Himjar fa.PNG tidak cocok untuk menulis bahasa Yunani π (p).
Kunjungi juga:Kursus Bahasa Arab Di Al-Azhar

Mungkin perubahan * p> f adalah fitur areal yang dimulai pada peradaban Zaman Besi Yaman dan menyebar dari sana ke Etiopia dan Arabia utara.
Kunjungi juga:Kursus Bahasa Arab Di Al-Azhar


§δ. Menurut MCA Macdonald (dalam The Cambridge Encyclopedia of the World's Ancient Languages), huruf Ṣafaitic f Safaitic f (Ṣafaitic adalah bahasa Arab Kuno kuno dari Gurun Suriah) digunakan untuk menulis bahasa Yunani π (p) dan juga φ (ph ).
Kunjungi juga:Kursus Bahasa Arab Di Al-AzharSebagai contoh, bahasa Yunani Φίλιππος (Phílippos) diterjemahkan dalam Ṣafaitic Flfṣ. Kebingungan antara b dan p, yang khas bahasa Arab modern, tidak ada dalam Ṣafaitic. Ini menunjukkan bahwa Ṣafaitic f Safaitic f bukanlah frikatif labiodental yang sebenarnya. Mungkin itu adalah affricate ᵖf = p͡f (seperti pada Apfel Jerman) atau pʰ yang sangat disedot.
Kunjungi juga:Kursus Bahasa Arab Di Al-Azhar

Penggunaan f ف (selain b ب) untuk membuat p dikenal di awal bahasa Arab Klasik. Misalnya, fustuquṋ فستق "pistachio" berasal dari pistag Iran Tengah, fȃlȗðaǵuṋ فالوذج "manisan yang terbuat dari tepung, air, dan madu" berasal dari bahasa Persia Tengah, dan seperangkat kompas "dari kompas" berasal dari bahasa Persia Tengah (lihat ARABIC LANGUAGE Kata kunci bahasa Iran dalam bahasa Arab, di Encyclopædia Iranica).
Kunjungi juga:Kursus Bahasa Arab Di Al-Azhar

Komentar

Postingan populer dari blog ini

►II.19.C. PENUTUPAN SPURIOUS TERMINAL BERAT BADAN TERBUKA